Gents Madrigaalkoor Nederlands
français
Deutsch
English
castellano


Super flumina

> comprar el cd > >

Super Flumina

Música romántica religiosa en Bélgica

Jean-Marie Plum (1899-1944), sacerdote originario de Bruselas y perteneciente a la Orden de los Servidores de María, ilustra en su versión de Super flumina Babylonis las imágenes del conocido salmo 137 con un estilo muy personal, como si de un pintor se tratara. A diferencia de la versión de Van Nuffel, Plum muestra ya en los primeros compases la ondulación del agua.

Super flumina Babylonis (psalm 137)

Jean-Marie Plum, opus 151

Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus,
cum recordaremur Sion.
In salicibus in medio ejus
suspendimus organa nostra:
quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum;
et qui abduxerunt nos:
Hymnum cantate nobis de canticis Sion.
Quomodo cantabimus canticum Domini
in terra aliena?
Si oblitus fuero tui, Jerusalem,
oblivioni detur dextera mea.
Adhæreat lingua mea in faucibus meis,
si non meminero tui;
si non proposuero Jerusalem
in principio lætitiæ meæ.
Memor esto, Domine, filiorum Edom,
in die Jerusalem:
qui dicunt: Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea.
Filia Babylonis misera! beatus qui retribuet tibi
retributionem tuam quam retribuisti nobis.
Beatus qui tenebit,
et allidet parvulos tuos ad petram.
Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus.


<< pista 1 

Junto á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión.
Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.
Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo:
Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová En tierra de extraños?
Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada.
Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste.
Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.


 pista 3 >>





© v.z.w. Gents Madrigaalkoor, 2010
Laatste aanpassing: 2 Mar 2010

Mocht u menen dat we, ondanks onze inspanningen om alle rechten op gebruikt materiaal te respecteren, toch rechten schenden, meldt u dat dan a.u.b. meteen bij het secretariaat.

 


Gents Madrigaalkoor

Gents Madrigaalkoor
Albrecht Rodenbachstraat 124
B-9040 Sint-Amandsberg
België
tel: +32-488-295246
secretariaat@gmk.be